Hoppa till innehållet
Biblioteket meddelar: Biblio byter app Från och med 6 november byter e-boksappen Biblio från den rosa till en ny brun app. Den nya appen måste du ladda ner från App store eller Google play. Även på webben byter vi sida för e-böcker och den nya e-boksidan hittar du på biblio.app. Nytt för dig som läser på läsplatta är att du inte längre kan ladda ner böcker, utan du läser dem direkt i appen. Läs klart dina böcker i den gamla appen Du kan läsa klart de böcker du redan har lånat i den gamla appen men du kommer inte längre kunna göra några nya lån i den. Nya böcker lånar du istället i den nya appen. Från och med 7 december kommer den gamla appen att tas bort helt. Det här gäller även för e-boksidan på webben.
Omslagsbild för Om Natt klockan tolv på dagen av Arthur Koestler
Isbn: 978-91-7645-251-6
Förlag: Modernista
Kategori:
Litterära essäer
Tillgänglig sedan: november 2014

E-bok

Om Natt klockan tolv på dagen av Arthur Koestler

Nyskrivet förord av författaren och journalisten Göran Rosenberg till Arthur Koestlers Natt klockan tolv på dagen.

Om Natt klockan tolv på dagen:

Fängslad på falska grunder, dömd till döden, minns Rubasjov hur han själv angivit människor som sedan försvunnit. I celler intill honom finns forna fiender såväl som vänner och vänners släktingar. Med papper och penna försöker Rubasjov få ihop det akuta dilemmat med sin politiska övertygelse och sina tidigare handlingar. Till sist skriver han under en absurd bekännelse och möter sitt öde.
När Arthur Koestler skrev Natt klockan tolv på dagen [1940] låg stora delar av Europa under totalitära regimers stövelhälar. Ofta jämförd med Solzjenitsyn och Orwell räknas Natt klockan tolv på dagen till de viktigaste politiska romaner som skrivits.
I översättning av Tore Zetterholm.

ARTHUR KOESTLER [1905–1983] var en brittisk författare med ungersk-judiska rötter. Natt klockan tolv på dagen skrevs på tyska i Paris med titeln Sonnenfinsternis [1940], ett manus som gick förlorat vid hans flykt undan nazisterna. Hans partner, skulptören Daphne Hardys engelska översättning Darkness at Noon [1941] kom att bli en världsklassiker. Romanen behandlar Moskvarättegångarna 1936–1938 och är – genom Koestlers första­handserfarenhet från resor i Sovjet – en av de mest inflytelserika skildringarna av Stalintiden.


Logga in för att låna

Information

Logga in för att låna denna titel och för att se aktuell lånestatus.
Se mer under Så lånar du

Stöds av följande plattformar

PC/Mac

Surfplatta Läsplatta

Smartphone