Hoppa till innehållet
Biblioteket meddelar: Biblio byter app Från och med 6 november byter e-boksappen Biblio från den rosa till en ny brun app. Den nya appen måste du ladda ner från App store eller Google play. Även på webben byter vi sida för e-böcker och den nya e-boksidan hittar du på biblio.app. Nytt för dig som läser på läsplatta är att du inte längre kan ladda ner böcker, utan du läser dem direkt i appen. Läs klart dina böcker i den gamla appen Du kan läsa klart de böcker du redan har lånat i den gamla appen men du kommer inte längre kunna göra några nya lån i den. Nya böcker lånar du istället i den nya appen. Från och med 7 december kommer den gamla appen att tas bort helt. Det här gäller även för e-boksidan på webben.
Omslagsbild för Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen
Isbn: 978-91-1305-599-2
Förlag: Norstedts
Kategori:
Litteraturvetenskap
Tillgänglig sedan: januari 2017

E-bok

Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen

Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.



Logga in för att låna

Information

Logga in för att låna denna titel och för att se aktuell lånestatus.
Se mer under Så lånar du

Stöds av följande plattformar

PC/Mac

Surfplatta Läsplatta

Smartphone